M

 

 

Maccarò, zompame 'ncanna!

(Maccherone, saltami in bocca)

 

Maccarùne, carne e vino a cannata, buono sango fanno pe' tutta 'a jurnàta.

(Maccheroni, carne e vino a tracanna, buon sangue fanno per tutta la giornata)

 

Maccarùne e matremmuònie càude càude!

(Maccheroni e matrimoni caldi caldi)

 

Maestràle 'e sera, sceròcco 'e matina.

(Maestrale di sera, scirocco di mattina)

 

Maggio asciutto, grano pe' tutte.

(Maggio asciutto, grano per tutti)

 

Magna, ca d' o ttùjo magne!

(Mangia, che dal tuo mangi)

 

Magna grazia 'e Ddio e caca diàvule.

(Mangia grazia di Dio e defeca diavoli)

 

Magnàmmo mò, ca Dio ce penza apprièsso!

(Mangiamo adesso, che Dio ci pensa dopo)

 

Magnànno magnànno vene l'appetito.

(Mangiando mangiando viene l'appetito)

 

Male nun fa' e paura nun avè!

(Male non fare e paura non avere)

 

Malu tièmpo, malu guadagno! - dicètte Ciccio a lu cumpagno.

(Cattivo tempo, cattivo guadagno! disse Ciccio al compagno)

 

Muglière e vuòje d' 'o paese tuòjo!

(Mogli e buoi del paese tuo)

 

Marito gelùso, marito curnuto!

(Marito geloso, marito cornuto)

 

Marito mio buono, tu liève 'o quatro e io levo 'o chiuòvo!

(Marito mio buono, tu togli il quadro e io levo il chiodo)

 

Marzo p' 'e viecchie, ottobre p' 'e giùvene.

(Marzo per i vecchi, ottobre per i giovani)

 

Masto a uòcchie, masto a papocchie.

(Maestro ad occhio, maestro a papocchia)

 

Mazze e panelle fanno 'e figlie belle; panelle senza mazze fanno 'e figlie pazze.

(Mazze a pane fanno i figli belli; pane senza mazze fanno i figli pazzi)

 

Meglio a magnà poco e spisso ca fa' unu muòrzo.

(Meglio mangiare poco e spesso che fare un morso)

 

Meglio a murì ch'a male campà!

(Meglio morire che a vivere male)

 

Meglio aucièllo 'e campagna ca 'e cajola.

(Meglio uccello di campagna che di gabbia)

 

Meglio avè a cche fa' cu' 'nu malo pavatòre ca cu' chi nun capisce.

(Meglio aver a che fare con un cattivo pagatore che con chi non capisce)

 

Meglio murì sazio ca campà dijuno.

(Meglio morire sazio che vivere digiuno)

 

Meglio 'na vota arrussì ca ciento 'mpallidì.

(Meglio una volta arrossire che cento impallidire)

 

Meglio 'nu ciuccio vivo ca 'nu duttore muòrto.

(Meglio un ciuccio vivo che un dottore morto)

 

Meglio pane e cepolle a casa tòja ca galline e cunfiètte a casa 'e ll'àutre.

(Meglio pane e cipolle a casa tua che galline e confetti a casa degli altri)

 

Mena pane a chi te jètta prète.

(Butta pane a chi ti lancia pietre)

 

Meno ne sìmmo, cchiù belle parìmme.

(Meno siamo, più belli sembriamo)

 

Mentre 'a bella se pretènne, 'a brutta se 'mmarìta.

(Mentre la bella si pretende, la brutta si marita)

 

Me spoglio 'a sergente e me vesto 'a capurale!

(Mi spoglio da sergente e mi vesto da caporale)

 

Mièdece e mammàne, male a chi 'nce va 'mmano!

(Medici e levatrici, guai a chi va nelle loro mani)

 

Mièttete appaùra d'o sciùmmo surdo, 'e l'ommo ca nun parla e d' 'o cane ca nun allùcca.

(Mettiti paura del fiume silenzioso, dell'uomo che non parla e del cane che non abbaia)

 

Mimì, Cocò e Carmene 'o pazzo stèveno 'e casa 'int' a 'o stesso palazzo.

(Mimì, Cocò e Carmine il pazzo abitavano nello stesso palazzo)

 

Morte aspettata nun vène màje.

(Morte attesa non viene mai)

 

Morte 'e lupo, salute 'e pècura.

(Morte di lupo, salute di pecora)

 

Muglièra giovane e vino viecchio.

(Moglie giovane e vino vecchio)

 

Muntagna chiara e marina scura, parte pe' mmare ca vàje sicuro.

(Montagna chiara e spiaggia scura, parti per mare che vai sicuro)

 

Muntagne e muntagne nun s'affrontano màje.

(Montagne e montagne non si affrontano mai)

 

Musso 'e purcièllo, spalle d'asenièllo e 'recchie 'e mercante.

(Muso di maiale, spalle di asinello e orecchie da mercante)